(03.01.12014, 11:57)Ajax schrieb: https://www.pagan-forum.de/post-46307.html#pid46307Bei der Verwendung des Wortes 'Rabatt' ist man gleich nochmal reingefallen Richtig heißt es Nachlass!
Sprache ist nicht starr, sie ist ziemlich lebendig, verändert sich immer wieder ein wenig, und auch andere Sprachen finden immer mal wieder Eingang in eine Sprache.
Ich finde, man sollte unterscheiden. Zwischen einerseits Fremdworten oder entlehnten Worten, die durch den tatsächlichen alltäglichen Sprachgebrauch Eingang in eine Sprache finden. Manchmal werden sie sogar nicht einfach nur übernommen, sondern für das landeseigene Sprachempfinden angepaßt, und das eventuell sogar wiederum mit einem Fremdwort, wie z.B. der Chapeau claque, der im Französischen nämlich glaube ich nur Claque heißt.
Das Wort Rabatt gehört m.E. in diese Kategorie. Es kommt wahrscheinlich aus dem Italienischen, und vielleicht war es dort damals üblicher, Preise 'runterzuhandeln, und in Deutschland war es aber unüblich? Denn so kommen üblicherweise Fremdworte in eine Sprache, durch die Übernahme von Inhalten aus anderen Kulturen. Ein Beispiel hierfür wäre vermutlich auch das Wort Kindergarten im Englischen. Die ersten Kindergärten in USA wurden von Deutschstämmigen gegründet, daher rührt vermutlich dann das deutsche Wort hierfür im Englischen.
Und dann gibt es andererseits die künstlich eingeführten Worte, die nicht durch aktiven Gebrauch, sondern durch ständige künstliche Präsentation Eingang in die Sprache finden.
Ein Beispiel dafür wäre das Wort Sale, das wohl kaum jemand benutzt hat, bis es plötzlich an allen Ladenfenstern stand. Mittlerweile wird es ja auch aktiv in der Sprache benutzt.