13.02.12010, 10:10
Zitat:Ist es nicht egal wie oder in welcher Sprache das Wort lautet, wenn es als Magie genutzt wird. Also wenn sich der Benutzer unmißverständlich über dessen Bedeutung im Klaren ist??
Grundsätzlich schon, würde ich mal sagen. Ich denke aber, daß es immer eine Rolle spielt, was ein Wort wirklich bedeutet und nicht, was man heute darunter versteht. Benutzt jemand andauernd ein falsches Wort, nur weil wir heute etwas anderes darunter verstehen, muß er die Suppe wohl selbst auslöffeln. Sprich: Es gibt unerwünschte Alltagserlebnisse. Das fällt heute sowieso keinem auf, weil sie eh alle planlos leben und sich sowieso keine Gedanken um Worte und Gedanken und Emotionen machen, ja nicht mal um die Taten, die sie fabrizieren.
Zum Vermischen von Worten habe ich den Gedanken, daß man ja auch nicht einfach keltische Magie mit germanischer Magie vermischen kann und noch ein Quentchen asiatische Weisheiten reinbringen kann, sondern daß man sich für eine Form entscheiden muß. Wie beim Essen: Wer ißt schon Pizza mit Quark, Kartoffeln und Reis. Obwohl jedes für sich ganz lecker schmeckt.
Fulvia Flacca Bambula