27.02.12006, 12:01
@ Apollo
Jetzt kann ich Dir folgen.
@ Violetta:
Das stimmt schon, was Du da schreibst, nur ist Pfiat di scheinbar lediglich die mundartliche Verkürzung von pfiatdig*tt. Soweit ich das durchblicke, kommt das pfiat ursprünglich von behüten. Selbst ohne den G*tt hintendran empfinde ich es dann nicht als optimal - behüte dich/euch impliziert ja irgendwie, daß es einen Grund dafür gibt.
@ Inka:
Hallo ist in Ordnung. Das ist wohl verwandt mit dem ahd. halôn - rufen, holen, bzw. vom ahd. holôn - holen.
Sicher kann ich es nicht sagen, aber es wird zumindest vermutet, daß es sich insofern aus der früheren Anrufung des Fährmanns `hol über` ableitet.
Jetzt kann ich Dir folgen.
@ Violetta:
Das stimmt schon, was Du da schreibst, nur ist Pfiat di scheinbar lediglich die mundartliche Verkürzung von pfiatdig*tt. Soweit ich das durchblicke, kommt das pfiat ursprünglich von behüten. Selbst ohne den G*tt hintendran empfinde ich es dann nicht als optimal - behüte dich/euch impliziert ja irgendwie, daß es einen Grund dafür gibt.
@ Inka:
Hallo ist in Ordnung. Das ist wohl verwandt mit dem ahd. halôn - rufen, holen, bzw. vom ahd. holôn - holen.
Sicher kann ich es nicht sagen, aber es wird zumindest vermutet, daß es sich insofern aus der früheren Anrufung des Fährmanns `hol über` ableitet.