25.03.12006, 10:22
Zusatzbemerkung:
Geza übersetzt Gullveig übrigens mit Gold - Wiege, wobei er das Wort Veig = Wiege völlig falsch überträgt. Veig leitet sich natürlich nicht von sahd. wîga und ahd. wëgan her, sondern natürlich von dem Wort wíg. Demzufolge kommt man dann in der Übersetzung auch nicht auf "Goldwaage" sondern auf "Gold-Zeugungsakt" - was ich nicht näher erkläre, da manche hier auch abschreiben und es dann als eigenes Wissen behaupten. Wer nicht weiss, was ich damit (Gold-Zeugungsakt) meine, der soll mir eine ´Mail oder KM schreiben.
Geza übersetzt Gullveig übrigens mit Gold - Wiege, wobei er das Wort Veig = Wiege völlig falsch überträgt. Veig leitet sich natürlich nicht von sahd. wîga und ahd. wëgan her, sondern natürlich von dem Wort wíg. Demzufolge kommt man dann in der Übersetzung auch nicht auf "Goldwaage" sondern auf "Gold-Zeugungsakt" - was ich nicht näher erkläre, da manche hier auch abschreiben und es dann als eigenes Wissen behaupten. Wer nicht weiss, was ich damit (Gold-Zeugungsakt) meine, der soll mir eine ´Mail oder KM schreiben.
Tue was immer ich will!